Entre 2011 et 2019, j’ai travaillé sur un doctorat interuniversitaire en histoire de l’art. Je place ici le brouillon de ma thèse. Vous pouvez consulter le plan complet du projet et une description de mon parcours. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un brouillon.


4.6 La période 1893-1908 : Agrandissement de l’AAM

Au début des années 1890, l’AAM se trouve dans une position paradoxale. D’une part, elle se plaint du manque de soutien de la population montréalaise à l’égard de sa mission de promotion des beaux-arts :

The various exhibitions held during the year gave the most gratifying evidence of the large number of fine pictures which are being continually added to the local collections. Montreal is rapidly becoming celebrated for its fine examples of modern art, and may now be classed among the more important art centres. Notwithstanding these encouraging features the Council have still to regret the very narrow circle of those interested in the work in proportion to the city’s population. Art knows no creed, nationality or politics, welcoming all who are interested in promoting her aims. Out of a population of over two hundred thousand, the Association has only five hundred members, and of these only a comparatively small number take an active interest in the work1.

D’autre part, elle considère qu’elle doit s’agrandir. Sa collection permanente se développe constamment par l’ajout de nouvelles œuvres achetées ou données. Or, l’accrochage de la collection permanente est considéré comme un frein à son développement puisqu’il limite la présentation des expositions temporaires :

But it is impossible in this, as in anything else, to stand still. We must either progress or retrograde, and notwithstanding that we find ourselves in a position of which we may justly feel proud, we must not be contented with that position. Were we to rest satisfied with matters as they now are, we should find neighboring towns getting ahead of us, and if we are to keep pace with art in other centres we also must make such advances as are within our reach. There is, however, an obstacle in our way, and that is the want of sufficient accomodation, for you know if the Council of the Association decided to have a loan exhibition, or any other exhibition than with simply permanent pictures of the Association, the latter would have to be relegated for the time to the cellar, so that people visiting these rooms would not be able to make comparisons between the pictures that were loaned to us and those that we now possess. There is no help for it, therefore, but to acquire more space2.

Le fonds de dotation mis sur pied quelques années auparavant va lui permettre de s’agrandir. L’acquisition de résidences adjacentes à son immeuble est réalisée en partie grâce à cette ressource financière3. Le legs de soixante peintures et aquarelles ainsi que d’un fonds pour augmenter la collection permanente par le banquier John W. Tempest a probablement alimenté ce désir4.

Un agrandissement est construit dans la seconde moitié de l’année 18925. Le projet est un poids majeur sur les finances précaires de l’association. Son coût atteint 45 000 $6. Si une dizaine de donateurs et de donatrices offrent 14 000 $, l’association doit contracter un emprunt supplémentaire de 20 000$ et solliciter ses membres pour une partie de la différence7. Alors qu’elle vise l’autonomie financière, elle ne parviendra jamais à effacer cet endettement par ses revenus autonomes. Plutôt, elle héritera en 1907 de sommes importantes d’Elizabeth Catherine Orkney et de William Francis qui lui permettront de rembourser cette hypothèque8.

L’agrandissement de l’AAM est réalisé par les architectes Taylor & Gordon9. Le sous-sol de ses nouveaux espaces est dédié à l’entreposage des œuvres d’art et au vestiaire des étudiants et des étudiantes. Le rez-de-chaussée est occupé par deux locaux offerts à la location, une nouvelle salle de lecture et un espace pour l’école artistique. L’étage se déploie autour d’une autre salle réservée aux cours et d’une nouvelle galerie d’art communiquant avec l’ancienne. En ce sens, les deux salles seront souvent identifiées par les expressions « Old Gallery » et « New Gallery ». Il est prévu que des studios d’artiste occupent le dernier étage.

Malgré sa situation financière fragile, le conseil de l’AAM a décidé d’agrandir ses espaces afin d’organiser des expositions temporaires d’une manière plus importante. Elle prend le pari que ces événements stimuleront l’intérêt du public montréalais pour les beaux-arts.

1 AAM1891 rapport annuel [p. 3].

2 AAM1891 rapport annuel p. 16-17.

3 « In the month of April [1889], the two adjoining houses Nos. 13 and 15 Phillips Square were purchased for twenty thousand dollars, the money being provided from the Endowment Fund, eleven thousand six hundred dollars, and by a mortgage on the purchased premises for the balance, a friend who has already on several occasions shown her good-will towards the Association, with which her family is so intimately and honorably connected, having lent the necessary amount on very favorable terms. » Il s’agit probablement d’Elizabeth Caroline Orkney, nièce de Benaiah Gibb. Une somme lui est remboursée dès 1890. Pour la citation, voir AAM1889 rapport annuel p. 4. Pour le remboursement de l’hypothèque à Elizabeth Caroline Orkney, voir AAM1890 rapport annuel p. 13.

4 En 1902, l’AAM résume en ces termes la contribution du banquier : « In the year 1892, the collection of the Association was greatly augmented and enriched by a bequest from the late John W. Tempest, Esq., of Montreal, of the following valuable and interesting collection of oil and water colour paintings; and of the sum of seventy thousand dollars in money as a trust fund for the purchase of pictures. Mr. Tempest was a Governor of the Association. He died at Montreal on 1st March, 1892. » AAM1902 catalogue.

5 AAM1892rapport annuel [p. 3].

6 AAM1892rapport annuel [p. 3].

7 Les donateurs sont Donald A. Smith, Richard B. Angus, W. R. Elmenhorst, Richard B. Greenshields, James Ross et James Burnett. Les donatrices sont Miss Orkney, Miss Dow et Miss Jessie Dow. AAM1892 rapport annuel p 15.

8 AAM1907 rapport annuel [p. 3].

9 « Art Gallery Extension », Montreal Star, mars 1893, article conservé dans les spicilèges de l’AAM, vol. 4, 1893-1902, service des archives du MBAM. La description de l’agrandissement provient de cette source.