Entre 2011 et 2019, j’ai travaillé sur un doctorat interuniversitaire en histoire de l’art. Je place ici le brouillon de ma thèse. Vous pouvez consulter le plan complet du projet et une description de mon parcours. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un brouillon.
4.7 La période 1912-1914: Le nouveau pavillon de la rue Sherbrooke et ses finances
Si la plupart des activités de l’AAM sont déficitaires, l’association n’est pas pauvre. D’abord, elle est propriétaire d’un terrain et d’un immeuble au Square Phillips. Ensuite, l’appui de ses membres demeure important. Héritière de Benaiah Gibb et bienfaitrice de l’association à de nombreuses occasions, Elizabeth Catherine Orkney lui lègue 50 000 $ à son décès1. Ce don inopiné lui permet de rembourser l’hypothèque contractée en 1893 lors de son agrandissement2.
Aussi, sa collection permanente continue de se développer. Après les dations de Benaiah Gibb (1877), James Hutton (1889), John W. Tempest (1892) et William G. Murray (1897), celle de la famille Learmont l’enrichit considérablement. Elle est offerte en 1909 par Agnes Learmont. Elle regroupe environ 600 peintures, gravures, livres et objets en porcelaine acquis par la donatrice, son frère William John Learmont et leur mère3.
Ce développement permet au conseil d’administration de créer en 1911 une liste d’oeuvres qu’elle peut désormais prêter4. D’une manière globale, les actifs de l’AAM doublent entre 1907 et 1910, passant de 311 000 $ à 678 000 $5.
Désirant profiter de l’augmentation de la valeur foncière de son terrain et de son immeuble tout en accrochant le plus d’oeuvres possibles, l’AAM décide de déménager :
Much regret will no doubt be felt at the prospect of having to leave the old home of the Association ; which has been the scene of such earnest endeavor and of so many difficulties overcome since its founding by the late Benaiah Gibb ; but it has as last become apparent that it is no longer either large enough for or suitable to the needs of the Association. For some time past, many of the pictures have either been stored away or have been hung in ill lighted rooms for want of wall space in the Galleries ; and since the hanging of the Learmont Collection, this want of space has been intensified. But more serious difficulty has arisen through the diminishing of the light in the Class Rooms. For this reason alone, apart form others, such as want of room, high taxation and insurance, it is necessary that a more suitable building should be erected6.
Comme par le passé, elle sollicite ses membres et la population afin de financer l’érection d’un nouvel édifice7. Elle reçoit en don un terrain sur la rue Sherbrooke8. Libérés de toute hypothèque, la vente du terrain et de la propriété au Square Phillips rapportent la somme considérable de 245 000 $9. La construction du nouvel immeuble débute rapidement10.
Afin d’améliorer sa situation financière, l’AAM cherche à obtenir une exemption de taxes auprès de la ville de Montréal. La municipalité ne pouvant l’octroyer sans une modification de sa charte, elle offre une subvention équivalente à condition d’améliorer les conditions d’accès à la galerie d’art11. Il est également question d’offrir au maire une siège au conseil d’administration de l’association.12 L’entente pourrait être renouvelée dans le futur13.
Le 16 mai 1912, la collection permanente est transférée dans le nouvel immeuble de la rue Sherbrooke14.
1 Une des conditions de son testament stipule que l’AAM doit demeurer fermée le dimanche. Cette clause causera de nombreux soucis au conseil de l’association qui cherchera à toucher les fonds sans se priver de cette journée d’ouverture. AAM1907 rapport annuel [p. 3].
2 « These bequests will materially contribute towards bettering the financial position of the Association ; and, so far, the Council has been enabled to cancel the mortage of $25,000 on the Galleries, thereby doing away with a heavy annual charge for interest. » La marque du pluriel fait référence au legs de 750 $ reçu de William Francis la même année. AAM1907 rapport annuel [p. 3].
3 AAM1909 rapport annuel [p. 3].
4 « The Secretary was instructed to prepare a list of paintings which might be loaned to institutions that applied for them. » Procès-verbal de la réunion du 12 mai 1911, conseil de l’AAM, Council Meetings. 1895-1925, p. 172, conservé au service des archives du MBAM.
5 AAM1907 rapport annuel p. 16 et AAM1910 rapport annuel p. 17.
6 AAM1910 rapport annuel [p. 4-5].
7 En 1910, le fonds pour la construction a recueilli 19 67680 $. AAM1910 rapport annuel [p. 10].
8 Le site de la nouvelle galerie est évalué à 69 637,70 $. AAM1910 rapport annuel [p. 17].
9 AAM1910 rapport annuel [p. 17].
10 Les détails de ce projets sont décrits dans Rosalind M. Pepall, Construction d’un musée des beaux-arts. Montréal. 1912, Montréal, Musée des beaux-arts de Montréal, 1986.
11 Le montant est évalué à 1 200 $ par année. La ville de Montréal demande l’ouverture gratuite des salles une ou deux journées par semaine. Voir « Remit Taxes on New Art Gallery « , Star, 24 janvier 1912, article conservé dans les spicilèges de l’AAM, vol. 5, 1903-1929, service des archives du MBAM.
12 « It has also been suggested that hereafter the Mayor ex officio shall be a Member of the Council. » AAM1910 rapport annuel p. 6.
13 « In accordance with the suggestion made in 1910, proceedings have been taken to obtain relief from taxation, and they have resulted in a remission of the taxes paid on the New Building for 1911, and in an understanding with regard to future taxation which will probably have the effect of relieving the Association from it, or from a considerable portion of it. This action will enable the Association to open its doors to the public on certain days during the week free of charge, and so extend interest in Art and widen the influence of the Association. » AAM1911-1912 rapport annuel p. 4.
14 AAM1911-1912 rapport annuel p. 4.